Суббота, 18.05.2024
Магазин курсовых, 8926-530-7902
Меню сайта

Форма входа

Главная » Каталог » Иностранные языки » Разное

В категории объявлений: 8
Показано объявлений: 1-8


Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
Год 2011.
Стоимость 500.

Оглавление
Вариант 1. Задания 1 Прочитайте и письменно переведите текст на русский язык.    2
Задание II Ответьте по-английски на вопросы.    4
III  Найдите в тексте английские эквиваленты для следующих русских слов и словосочетаний.    5
Задание IV Напишите по-английски, о чем идет речь в тексте. Используйте для этого следующие фраза и клише.    6

Разное | Просмотров: 713 | Дата: 11.03.2012 | Комментарии (0)

Год 2011.
Стоимость 500.


CONTENTS

1.    Introduction…………………………………………...3
2.    Technology in the classroom…………………………4
3.    Access to new information technologies…………..…6
4.    Cultural issues………………………………………....7
5.    Information and communication technologies in different countries…………………………………………….....8
6.    Conclusion…………………………………………….9
7.    Sources……………………………………………….10


 

Разное | Просмотров: 442 | Дата: 11.03.2012 | Комментарии (0)

Год 2011.
Стоимость 500.

Оглавление
Вариант I    2
I.  Перепишите и переведите те предложения, сказуемое которых стоит в разных формах страдательного залога. Выпишите сказуемое и определите его видовременную форму (см. раздел I п.1.1,1.2, табл. № 1,2; раздел II образец выполнения №1).    2
II.Перепишите предложения и переведите их  на русский  язык, обращая внимание на функции инфинитива (см. раздел I п.1.3, табл. № 3; раздел II образец выполнения №2).    2
III. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на функцию герундия (см. раздел I п.1.4, табл. № 4; раздел II образец выполнения №3).    3
IV. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на бессоюзное подчинение. Определите границы придаточных предложений (см. раздел I п.1.5, табл. № 5; раздел II образец выполнения №4).    3
V. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующий текст.    3
What is economics?    3
Что такое экономика?    4
VI. Найдите в тексте и запишите эквиваленты следующих русских словосочетаний:    5
Выпишите из 1 и 2 абзацев текста предложения с глаголами в страдательном залоге. Подчеркните эти формы.    6

Разное | Просмотров: 390 | Дата: 01.02.2012 | Комментарии (0)

Год 2011.
Стоимость 500.

Оглавление
Вариант 3    2
I. Перепишите и переведите предложения. Подчеркните сказуемое, определите временную форму глагола (см. образец 1 стр. 13 и грамматические пояснения стр. 34-42).    2
II. Перепишите и переведите предложения. Подчеркните сказуемое. Помните, что модальный глагол переводится вместе с инфинитивом смыслового глагола, который стоит в конце предложения (см. образец 2 стр. 14 и грамматический пояснения стр. 42-44).    3
III. Перепишите и переведите предложения. Подчеркните прилагательные и наречия. Определите, в какой степени сравнения они употреблены (см. образец 3 стр.14 и грамматические пояснения стр.46-48).    3
IV. Спишите и переведите сложные существительные, подчеркните в них основное слово. При переводе учитывайте, что последнее слово является основным, а предшествующее его определяет (см. образец 4 стр. 14  и грамматические пояснения стр. 44-46).    5
V. Перепишите и переведите следующие предложения. Подчеркните предлоги (см. образец  5 стр. 14  и грамматические пояснения стр. 48-49)    6
VI. Перепишите и письменно переведите на русский язык текст:    7
Die Außenwirtschaft Deutschlands    7
Внешнеэкономическая деятельность Германии    7
VII. Выпишите из текста 6 глаголов с приставками (3 слабых и 3 сильных). Укажите значение и 3 основные формы этих глаголов.    9
VIII. Найдите в тексте эквиваленты следующих слов и выражений:    9

Разное | Просмотров: 441 | Дата: 02.12.2011 | Комментарии (0)

Год 2011.
Стоимость 500.

Оглавление
Вариант I    2
I.  Перепишите и переведите те предложения, сказуемое которых стоит в разных формах страдательного залога. Выпишите сказуемое и определите его видовременную форму (см. раздел I п.1.1,1.2, табл. № 1,2; раздел II образец выполнения №1).    2
II.Перепишите предложения и переведите их  на русский  язык, обращая внимание на функции инфинитива (см. раздел I п.1.3, табл. № 3; раздел II образец выполнения №2).    3
III. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на функцию герундия (см. раздел I п.1.4, табл. № 4; раздел II образец выполнения №3).    3
IV. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на бессоюзное подчинение. Определите границы придаточных предложений (см. раздел I п.1.5, табл. № 5; раздел II образец выполнения №4).    4
V. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующий текст.    4
What is economics?    4
VI. Найдите в тексте и запишите эквиваленты следующих русских словосочетаний:    6
VII.  Выпишите из 1 и 2 абзацев текста предложения с глаголами в страдательном залоге. Подчеркните эти формы.    6





Разное | Просмотров: 607 | Дата: 01.12.2011 | Комментарии (0)

Год 2011.
Стоимость 500.

Оглавление
КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 2    2
1.    2
People produce goods and services.    2
To produce – производить present simple active voice    2
Люди производят товары и услуги.    2
II.    Перепишите и переведите предложения, сказуемое которых стоит в разных формах страдательного залога. Выпишите сказуемое и определите его видовременную форму (см. образец выполнения 2).    3
Inflation is considered as a fact of economic instability.    3
Is considered- Present simple, passive voice , to consider    3
Инфляция считается показателем экономической нестабильности.    3
III.    Перепишите следующие предложения. Подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык (см. образец выполнения 3).    4
Some industries have to pay higher wages to attract extra labour.    4
Некоторые отрасли промышленности должны платить высокие зарплаты, чтобы привлечь работников.    4
Управление.    6
A number of different terms are used for «manager», including «director, «administrator» and «president». The term «manager» is used more frequently in profit-makinq organizations, while the others are used more widely in government and non-profit organizations such as universities, hospitals and social work agencies.    6
Для обозначения управленца используется много терминов: директор, администратор, президент. Термин «менеджер» употребляется чаще в организациях, которые получают прибыль, а другие в государственных и некоммерческих сферах, а также больницах и органов социального обеспечения.    6
VI. Найдите в тексте и запишите эквиваленты следующих русских словосочетаний.    8
организации, приносящие прибыль profit-making organizations,    8

Разное | Просмотров: 685 | Дата: 25.11.2011 | Комментарии (0)

Стоимость 500 р.
Год выполнения 2010г.

СОДЕРЖАНИЕ


Contents:


1.    Introduction.
2.    Moscow’s places of interest.
3.    London’s cultural heritage.
4.    Conclusion.
5.    List of literature.
Разное | Просмотров: 640 | Дата: 21.02.2010 | Комментарии (0)

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s, и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:
а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в
Present Indefinite;
б) признаком множественного числа имени существи-
тельного;
в) показателем притяжательного падежа имени сущес-
твительного (см. образец выполнения 1).
Переведите предложения на русский язык.
 
1. The lecturer gave several examples of the Sevastopol
scientists' international ties.
2. The foundation of Sevastopol dates back to 1783.
3. The author mentions this phenomenon in his article.
ii. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным (см. образец выполнения 2).
1. His father was one of the leaders of the partisan movement
during World War II.
2. The reporter spoke about the fulfillment of the Food
Programme in the region.
3. Not long ago our family moved into a large three-room flat.
III. Перепишите следующие предложения, содержа
щие разные формы сравнения, и переведите их на русский
язык.
1. The more I studied the English language, the more I liked it.
   2. My friend is one of the best students of our group.
3. This room is smaller than that One.
IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.
1. No student of that group studies Spanish. 
 2. Some five hundred people were present at the meeting.
3. Have you  any books  on chemistry?  ,.        ...
V. Перепишите следующие предложения, определите в
них видо-временные формы глаголов и укажите их инфи
нитив; переведите предложения на русский язык (см. обра
зец выполнения 3).
1. The dean will come here later.
 2. The student made no mistakes in his translation.         3. Plasma is the fourth state of matter.
VI. Прочитайте и устно переведите на русский язык с 1-
го по 6-й абзацы текста. Перепишите и письменно переве
дите их. '
 
1. yard - верфь
SEVASTOPOL
 
1. In translation from the Greek Sevastopol  means "a
magnificent city", "a city of glory". That is really so. Sevastopol's
history has many glorious chapters. Everybody knows, about the
defence of Sevastopol during the Crimean war (1853-1856). The
sailors, soldiers and the entire population fought against the
enemy. Lev Tolstoy wrote about it in his "Sevastopol Sketches".
2. We know and remember the defence of Sevastopol in the Great Patriotic War. It continued for. 250 days and cost the nazi invaders 300,000 officers and men. 
3. After the fascist invasion Sevastopol was in ruins. There were only a few buildings in the centre of the city. Today Sevastopol stretches for dozens of kilometres. 
4. Sevastopol is a naval city. It yards build passenger ships and repair merchant vessels. "They build powerful floating cranes as well.
 5. Sevastopol is also a research centre. Scientists of the country's oldest Institute of. Biology of Southern Seas investigate the World Ocean. They have modem expeditionary-ships at their disposal.
6. A museum-city is yet another name, of Sevastopol
Monuments of culture, memorials, obelisks and sculptural groups
form an organic part of its image. 
7. There  an entry in the visitors' book of the Panorama of
the 1854-1855 defence of Sevastopol: "Malakhov Hill is smoll
hill, but what a good view opens from it of Russia, the whole
Soviet Union, the entire history of  its people and their historic exploit.
VII. Прочитайте 7-й абзац текста, и письменно ответьте
на вопрос: 
What is the entry in the visitors' book of the Panorama of the 1854-1855 defence of Sevastopol?
Разное | Просмотров: 891 | Дата: 04.10.2009 | Комментарии (0)

Друзья сайта
  • ЭЛЕКТРОМОНТАЖНЫЕ РАБОТЫ
  • Покупаем любые автомобили
  • Магазин дипломов
  • Статистика


    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    Copyright MyCorp © 2024
    Бесплатный конструктор сайтов - uCoz
    Rambler's Top100